Русский VC: ищу помощников |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Русский VC: ищу помощников |
16.05.2003, 20:09
Сообщение
#1
|
|
Доктор Игровых Наук Репутация: 1103 Группа: Участник Сообщений: 3992 Регистрация: 02.02.2003 |
В общем, есть идея перевести VC, хотя бы тексты.
Но одному мне будет сложновато и мне нужны помощники. Кто хчоеть стать им? PS: Знание английского необязательно, переводом займусь я PS MK2: Желание помогать обязательно В общем, кто желает стать помощником? -------------------- |
 
|
|
|
|
16.05.2003, 20:12
Сообщение
#2
|
|
И никаких няш-мяш! Репутация: 5029 Группа: Участник Сообщений: 28157 Награды: 1 Регистрация: 04.02.2003 |
DAISHI,
Цитата Знание английского необязательно, переводом займусь я В чем тогда должна заключаться помощь? -------------------- И точка лазерного прицела на твоем лбу - тоже чья-то точка зрения :)
|
 
|
|
16.05.2003, 20:27
Сообщение
#3
|
|
Доктор Игровых Наук Репутация: 1103 Группа: Участник Сообщений: 3992 Регистрация: 02.02.2003 |
Цитата В чем тогда должна заключаться помощь? Некоторые просьбы, реклама проекта и т.д. -------------------- |
 
|
|
18.05.2003, 20:47
Сообщение
#4
|
|
Продвинутый геймер Репутация: 36 Группа: Только зарегистрировался Сообщений: 408 Регистрация: 06.02.2003 |
я готов помочь! английский я знаю так что с переводом одному мучится не придётся.
-------------------- TREAD[SK]
|
 
|
|
19.05.2003, 15:41
Сообщение
#5
|
|
Serious Sam Репутация: 1222 Группа: Только зарегистрировался Сообщений: 2711 Регистрация: 05.02.2003 |
В игре очень много идиом, которые вписываются только в ритм английской речи...
Для того, чтобы это и в русском варианте звучало - нужны настоящие профи... |
 
|
|
19.05.2003, 16:11
Сообщение
#6
|
|
Продвинутый геймер Репутация: 36 Группа: Только зарегистрировался Сообщений: 408 Регистрация: 06.02.2003 |
MAN2, я знаю множество слэнговых американских фраз, так что постараюсь подобрать если меня возьмёте.
-------------------- TREAD[SK]
|
 
|
|
20.05.2003, 12:18
Сообщение
#7
|
|
Доктор Игровых Наук Репутация: 1103 Группа: Участник Сообщений: 3992 Регистрация: 02.02.2003 |
Цитата В игре очень много идиом, которые вписываются только в ритм английской речи... Для того, чтобы это и в русском варианте звучало - нужны настоящие профи... Будь уверен, мне не составляет проблем найти аналоги этих фраз в русском языке, а еще лучше придумать свои, благо главное - перенести суть, а не слова. -------------------- |
 
|
|
22.05.2003, 06:27
Сообщение
#8
|
|
Игроман Репутация: 43 Группа: Только зарегистрировался Сообщений: 929 Регистрация: 05.02.2003 |
DAISHI, аааммм , ваша затея НЕ актуальна , я уже играю в GTA:VC , на русском языке от 7-го Волка ( наз. теперь Platinum ) , перевод соответствует содержанию английской речи. Ребятки вы опоздали.
|
 
|
|
22.05.2003, 18:58
Сообщение
#9
|
|
Serious Sam Репутация: 1222 Группа: Только зарегистрировался Сообщений: 2711 Регистрация: 05.02.2003 |
Такой ужасный перевод!
От названий радио "Дикий стиль" и "Лихорадка" может стошнить. |
 
|
|
01.06.2003, 19:31
Сообщение
#10
|
|
Продвинутый геймер Репутация: 62 Группа: Только зарегистрировался Сообщений: 367 Регистрация: 23.02.2003 |
У-м-м-м...конечно глубоко-глубоко извиняюсь, если не прав, НО стягивать идеи в АГ, это нехорошо...
-------------------- Here I Come, World!
|
 
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 15.05.2024, 06:00 |